Ekaterina
Gündüz bir Merhaba arkadaşlar! Benim adım Ekaterina (Kate). Ben yirmi üç yaşındayım, Moskova'da yasıyorum, ofiste Loreal Russie çalışıyorum. Her gün ben Online dersler okuyorum - - - Since my vocabulary skills are poor in Turkish I'll continue in English ???? sometimes Turkish makes me cry, it's hard to pronounce some words and I still don't understand when we should use dir/dır/dur/dür: bu güzel kız, bu kız güzeldir, bunlar arabadır, bunlar eski arabalar. Why do we use these affixes?
31 de ago de 2015 17:20
Correções · 8
2

Gündüz bir

Merhaba arkadaşlar! Benim adım Ekaterina (Kate). Ben yirmi üç yaşındayım, Moskova'da yasıyorum, ofiste Loreal Russie çalışıyorum. Ben her gün online ders alıyorum.
eEE

EVET BU DAHA GÜZEL OLDU

31 de agosto de 2015
I know exactly what you mean...makes me wanna cry as well...
16 de setembro de 2015
"Bu kız güzel." = "Bu kız güzeldir." Эти - синонимичные предложения.. "-dir" не меняет смысл предложения.
10 de setembro de 2015

Gündüz bir

Merhaba arkadaşlar! Benim adım Ekaterina (Kate). Ben yirmi üç yaşındayım, Moskova'da yaşıyorum, ofiste Loreal Russie çalışıyorum. Her gün ben Online dersler okuyorum

Do you mean "First day"?

If so:   İlk gün

 

Merhaba arkadaşlar! Benim adım Ekaterina (Kate). Yirmi üç yaşındayım, Moskova'da yaşıyorum. L'Oreal Russie ofisinde çalışıyorum. Ben her gün internetteki dersleri okuyorum.


10 de setembro de 2015
I think you don't need to use dir,dır,dur,dür. Bu kız güzel, Güzel bir kız, or Bunlar araba these are okey, you dont need to add dır,dir
9 de setembro de 2015
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!