Pesquise entre vários professores de Inglês...
Clayton
「儚げ」の意味
「線の細い、触れれば折れそうなたおやかな感じで、それはとても儚げで、その所為だろう、男子の一部では、深窓の令嬢などと、話半分、冗談半分に囁かれたりもする。」
この文章の「儚げ」と辞書の「儚い」ってどの違いがある?
19 de mar de 2016 04:19
Correções · 5
2
「儚げ」の意味
「線の細い、触れれば折れそうなたおやかな感じで、それはとても儚げで、その所為だろう、男子の一部では、深窓の令嬢などと、話半分、冗談半分に囁かれたりもする。」この文章の「儚げ」と辞書の「儚い」ってどういう違いがある?
「儚い」は、消えて無くなりやすい様子。
「儚げ」は、消えて無くなりそうに見える様子。必ずしも儚いわけではない。
と、わたしは理解しています(=゚ω゚)
19 de março de 2016
ここでの「儚げ」は、勿論「儚い」が変形したものですが、その意味するところは辞書での「儚い」とは少し違います。
「儚い」は基本的にnegativeな意味を含みますが、この例文での意味は「繊細・slender」などなどをpositiveな特徴だと捉えている表現です。 若い女性のある種の容姿を肯定的に形容するときの特殊例です。
19 de março de 2016
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Clayton
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
