Pesquise entre vários professores de Inglês...
Clayton
「儚げ」の意味
「線の細い、触れれば折れそうなたおやかな感じで、それはとても儚げで、その所為だろう、男子の一部では、深窓の令嬢などと、話半分、冗談半分に囁かれたりもする。」
この文章の「儚げ」と辞書の「儚い」ってどの違いがある?
19 de mar de 2016 04:19
Correções · 5
2
「儚げ」の意味
「線の細い、触れれば折れそうなたおやかな感じで、それはとても儚げで、その所為だろう、男子の一部では、深窓の令嬢などと、話半分、冗談半分に囁かれたりもする。」この文章の「儚げ」と辞書の「儚い」ってどういう違いがある?
「儚い」は、消えて無くなりやすい様子。
「儚げ」は、消えて無くなりそうに見える様子。必ずしも儚いわけではない。
と、わたしは理解しています(=゚ω゚)
19 de março de 2016
ここでの「儚げ」は、勿論「儚い」が変形したものですが、その意味するところは辞書での「儚い」とは少し違います。
「儚い」は基本的にnegativeな意味を含みますが、この例文での意味は「繊細・slender」などなどをpositiveな特徴だと捉えている表現です。 若い女性のある種の容姿を肯定的に形容するときの特殊例です。
19 de março de 2016
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Clayton
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
