Pesquise entre vários professores de Inglês...
Victoria
Poem by Lina Kostenko
Poetry is best to be read in original, but Ukrainian language is rather rare and I would like to share with you the poem of my favorite Ukrainian poetress Lina Kostenko
Original comes first, for those who can appreciate it
Не знаю, чи побачу Вас, чи ні.
А може, власне, і не в тому справа
А головне, що десь вдалечині
Є хтось такий, як невтоленна спрага.
Я не покличу щастя не моє,
Луна луни туди не долітає.
Я думаю про Вас. Я знаю, що Ви є.
Моя душа й від цього вже світає.
Not sure if I ever meet you
And this is not the point
What really matters - You
Somewhere, far away
The one I am so thirst for
I won't call for happiness
Which is not mine
My charms can't fly that far
I'm thinking about you
I know that you exist
It pleases me
And fills my soul with blossoms
3 de mar de 2017 08:22
Correções · 3
think i might have a slight sense of her mood...
3 de abril de 2017
Thank you, Claudio )
3 de março de 2017
touching. well done.
3 de março de 2017
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Victoria
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
