Pesquise entre vários professores de Inglês...
Leandro
Al fin y al cabo Qué quieres decir el "Al cabo" en la expresión "Al fin y al cabo"?
31 de ago de 2018 04:50
Correções · 2
Gracias, ahora entendí. [emoji]
31 de agosto de 2018
Hola Leandro! Soy profesora de español en italki. "Al cabo" se podría traducir como "por último" o "en definitiva". La expresión concreta de la que hablas, la utilizamos cuando queremos introducir una explicación que justifica una determinada cosa. Por ejemplo: "al fin y al cabo, todo salió bien." Queremos justificar algo, diciendo que al final todo salió bien. Espero haberme explicado, pregúntame si no es así.
31 de agosto de 2018
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!