Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ahmad
5 Arabic Words Without A Direct English Equivalent 1.1 4) ماشاءالله / mash 'Allah Mash'Allah is used when you want to show joy, appreciation and respect towards a person event or something. The closest translation for it in English is ( God willed it ). It is said to remind us that everything happened according to God's will. Conversation example: الابن : ماما ! انا جبت ممتاز في امتحان الرياضة 0 الأم: ماشاءالله! برافو ده خبر جميل. Kid: mom! I got an A in my maths test Mom: mashallah bravo that a great news. 5 ) إن شاء الله / Insha'Allah Insha'Allah is used to show your approval on something. The closet translation for it in English is (God willing ) it means that everything will happen according to God's will Conversation example: بيتر : هنتقابل بكره الساعة 7 ؟ سامي : ايوه إن شاء الله Peter: will we meet tomorrow at 7 o'clock ? Samy: yes, Insha'Allah we will. Note: you can use it if you don't want to give a straight answer. It's like you are not giving any confirmation but you don't want to say a direct no. For example: الابن: ماما! ممكن نروح ديزني لاند بكره ؟ الام:إن شاء الله Son: Mom! Can we go to Disney land tomorrow? Mom: Insahallah. Notice that the mother only said insahallah so she could be sarcastic ;). ....Note that Arabic is a gender specific language so the words can have a slight change whether you are talking to a man or a woman.
15 de jan de 2019 16:14
Correções · 3
1

Hi Ahmad,

Thank you for sharing this post.  I enjoyed reading it.  I hope these corrections are helpful for you.  Your sentences are very good.  There were very few corrections.  

Ben



5 Arabic Words Without A Direct English Equivalent 1.1

4) ماشاءالله / mash 'Allah
Mash'Allah is used when you want to show joy, appreciation and respect towards a person event or something. The closest translation for it in English is ( God willed it ). It is said to remind us that everything happens according to God's will.
Conversation example:
الابن : ماما ! انا جبت ممتاز في امتحان الرياضة 0
الأم: ماشاءالله! برافو ده خبر جميل.
Kid: mom! I got an A on my maths test
Mom: mashallah bravo that is great news.

5 ) إن شاء الله / Insha'Allah
Insha'Allah is used to show your approval of something. The closet translation for it in English is (God willing ) it means that everything will happen according to God's will
Conversation example:
بيتر : هنتقابل بكره الساعة 7 ؟
سامي : ايوه إن شاء الله
Peter: will we meet tomorrow at 7 o'clock ?
Samy: yes, Insha'Allah we will.
Note: you can use it if you don't want to give a straight answer. It's like you are not giving a confirmation but you don't want to say a direct no. (Any is used for plural things.  I don't have any apples, not I don't have any apple.  Because confirmation is singular, you need to describe it another way, like by using 'a'.)
For example:
الابن: ماما! ممكن نروح ديزني لاند بكره ؟
الام:إن شاء الله
Son: Mom! Can we go to Disney land tomorrow?
Mom: Insahallah.
Notice that the mother only said insahallah so she could be sarcastic ;).
....Note that Arabic is a gender specific language so the words can have a slight change whether you are talking to a man or a woman.
16 de janeiro de 2019
great
19 de janeiro de 2019
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!