Encontre Inglês Professores
Ishtar
Correction please!
I have just come through this sentence while reading an article: " The ideal culture, he writes, would provide both for a person’s physical needs and for the intellectual freedom to develop one’s selfhood. Most cultures and subcultures – political, religious, and social – fail to meet this tall order." . What does "tall order" mean here? Could it mean "unreachable aim"? And what other phrases would you use to deliver the same meaning? Could we say "this high order" instead of "this tall order"?
26 de abr de 2019 00:26
Correções · 2
Thank you Danielle!
26 de abril de 2019
You're right to think it means something like "unreachable aim". Tall order means the goal is big or lofty and is hard to meet. Another similar phrase might be "big shoes to fill". To replace this phrase,I think "expectation" and "goal" works well here but "high order" doesn't as "tall order" is a set phrase and we can't just replace tall for a similar word.
26 de abril de 2019
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Ishtar
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Persa (Farsi), Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
41 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos