Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nadya Berezhnaya
麻烦你们查查我翻译好的小课文,有没有词汇和语法问题。多谢 亲爱的崔晶 我想了很长时间怎么祝贺你生日快乐,决定给您写一封小信。您经常告诉我,人需要享受生活的每一天,所以我希望您的每一天都充满了最快乐,最幸福的时刻。中国有一句话:“吉人天相”。看你的榜样,我确信这句话是正确的。愿您对别人的理解和善良永远活在您的心中。您有一个美好的家庭,您是一个了不起的母亲,愿您和您的所爱的人身体健康。多谢您培育了那么美好的儿子,也多谢您对我的真诚的态度。 祝您生日快乐!
29 de jul de 2022 15:38
Respostas · 6
亲爱的崔晶 我想了很长时间怎么祝你生日快乐,决定给您写一封小信。您经常告诉我,人需要享受生活的每一天,所以我希望您的每一天都充满了最快乐,最幸福的时刻。中国有一句话:“吉人天相”。您是我的榜样,从您身上让我确信这句话是正确的。愿您永远活在理解和善良中。您有一个美好的家庭,您是一个了不起的母亲,愿您和您的所爱的人身体健康。多谢您培育了那么美好的儿子,也多谢您对我的真诚的态度。 祝您生日快乐!
30 de julho de 2022
太棒了
2 de agosto de 2022
“愿您对别人的理解和善良永远活在您心中” 改为“愿您永远善良和理解别人”或改为“愿对别人的理解和善良永远在您心中” 有些时候句子简短更能表述准确
30 de julho de 2022
①小信应该是指简短的信 ②快乐幸福就好了,不用写最 ③应该是优秀的儿子吧。
30 de julho de 2022
①我们一般会说“麻烦你们检查一下我翻译好的小课文” ②“决定”前面加上“最终”会更顺畅 ③“看你的榜样,我确信这句话是正确的”读起来很奇怪,我们从不这样说,我想你大概是想说“您很好地印证了这句话”。但是“吉人天相”多用于安慰遭遇不幸的人,用在生日贺信里可能不太合适。 总的来说,没有很严重的语法错误,只不过读起来有些奇怪(但是中国人可以看懂你想表达什么hhhhh)。 以上是我个人的一点意见,希望能帮到你:)
29 de julho de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!