Pesquise entre vários professores de Inglês...
Arkadiusz
Hey there, is it often used term OVER TO YOU when I stop talking and want sb else to start talking?
Can I also say:
Throw it back to you.
Hand over to you.
Turn over to you.
27 de mar de 2021 19:52
Respostas · 8
3
You shouldn't ever really tell someone it's their turn to talk, but in an organised or rehearsed context, or in the newsroom for example, would be fine - over to you...
27 de março de 2021
3
Used in meetings when you are changing speakers or presenters. Its not used in conversation.
27 de março de 2021
1
As the others have said, it's mostly for presentations. It's not really for telling the other person it's their turn to talk -- mostly, the purpose of it is to tell the audience that you're done speaking, and someone else will speak now. It makes the transition between speakers a bit more smooth.
28 de março de 2021
1
It would be "hand it over to you" or "turn it over to you". You need to have the word "it" in the sentence. "Throw it back to you" would only be used if the person you are giving it to had spoke previously.
28 de março de 2021
1
I would only say that in a presentation at work or school, but I guess it can be used in other contexts, too?
27 de março de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Arkadiusz
Habilidades linguísticas
Inglês, Polonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
