Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniel Ojeda
I recently learned that to express refusal people say won't/wouldn't. For example, My car suddenly breaks down and I say "my car won't work". My question is: What would a native think if they hear I say "my car doesn't work"? Would I be understood?
4 de jan de 2023 14:54
Respostas · 5
3
Hi. ‘Won’t’ and ‘doesn’t’ could have a slightly different meaning, related to the reason. Example: My car won’t start. (I tried to start it, I asked it to start. It refused to start. I might be tempted to say this if I’m not sure why or I don’t care why it didn’t start) My car doesn’t start. (It’s just a fact. I could very well know why it doesn’t) I would never say ‘My car won’t work’. to mean that ‘my car doesn’t work’. It sounds like I’m making a prediction about something in the future. For example: A:Can we use your car to get to the airport? B: My car won’t work. It only holds 5 people and we have 6. (It’s not suitable for that future activity.) If you want to make a current factual statement about your car, you could say: My car doesn’t work. (It won’t start./It doesn’t start/The battery’s dead/I blew a gasket/It was in an accident)
4 de janeiro de 2023
"My car won't work"-- An expectation: I think it won't work, but I haven't tried starting it yet and am not necessarily sure of the outcome "My car doesn't work" -- A fact. The car currently isn't working and possibly hasn't worked for some time "My car isn't working"-- A current state of being, suggests that this development is recent Note: I have also heard people say something like, "My stupid car won't work." In that context, "won't" is used to mean "isn't", ie, "I've already tried starting the car and it won't work." However that's a colloquial, spoken-only usage. I wouldn't write it that way unless I was purposefully writing dialogue or the narration of a person and wanted to indicate that they were speaking in a casual or slightly ungrammatical way.
4 de janeiro de 2023
Probably what you're picking up on is a regional thing, where people from some countries might prefer to express the same thing using slightly different words. I think in Australia, where I am, we'd probably say "my car's not working" or "my car doesn't work."
4 de janeiro de 2023
My car isn’t working is correct and probably more common. You hear « my car won’t start » often. That means the engine won’t turn over. Maybe no battery or out of gas.
4 de janeiro de 2023
Yes, we say that. You will be understood. I would assume that your care needs some kind of repair. Good luck!
4 de janeiro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!