Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ali
Do they have the same meaning?
Keep me in the loop.
Keep me posted.
14 de nov de 2021 16:07
Respostas · 8
3
Yes, although 'in the loop' perhaps suggests more people.
14 de novembro de 2021
2
They are very similar, but there are situations where I would say ‘posted’ but not ‘in the loop’. ‘In the loop’ implies a sort of involvement, whereas ‘posted’ just talks about a transfer of information. So if a group of people are making plans that affect others, you would want to keep them posted or in the loop. But if I were merely curious about something, only ‘posted’ sounds right.
14 de novembro de 2021
2
Hey Ali!
Both expressions have same meaning just that, keep me posted is commonly used.
Best regards 😊
14 de novembro de 2021
1
Both have the same meaning however “keep me in the loop” is more casual.
15 de novembro de 2021
1
They are the same
15 de novembro de 2021
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ali
Habilidades linguísticas
Inglês, Persa (Farsi), Português
Idioma de aprendizado
Inglês, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
10 votados positivos · 7 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 votados positivos · 2 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
