Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ali
Do they have the same meaning?
Keep me in the loop.
Keep me posted.
14 de nov de 2021 16:07
Respostas · 8
3
Yes, although 'in the loop' perhaps suggests more people.
14 de novembro de 2021
2
They are very similar, but there are situations where I would say ‘posted’ but not ‘in the loop’. ‘In the loop’ implies a sort of involvement, whereas ‘posted’ just talks about a transfer of information. So if a group of people are making plans that affect others, you would want to keep them posted or in the loop. But if I were merely curious about something, only ‘posted’ sounds right.
14 de novembro de 2021
2
Hey Ali!
Both expressions have same meaning just that, keep me posted is commonly used.
Best regards 😊
14 de novembro de 2021
1
Both have the same meaning however “keep me in the loop” is more casual.
15 de novembro de 2021
1
They are the same
15 de novembro de 2021
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ali
Habilidades linguísticas
Inglês, Persa (Farsi), Português
Idioma de aprendizado
Inglês, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
