Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
When it comes to traffic, do cut in and cut off mean the same thing?
22 de jan de 2022 03:59
Respostas · 3
1
"Cutting in" means that you manage to enter the lane of your choice, while "cutting off" refers to getting in the way of another driver (or at least, the other driver perceives it as such). They may both refer to the same maneuver, but there's a difference in point of view / interpretation.
22 de janeiro de 2022
1
Cut in is you doing it. Cut off is the action. Example you can "cut in front" of some one, and by doing that you "cut them off"
22 de janeiro de 2022
Cutting in can be done in a way that is friendly between the people involved but cutting off is usually not done in a friendly manner.
22 de janeiro de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
