Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kksenia
To each their own or Each to their own?
I've seen both phrases online.
26 de jan de 2025 16:33
Respostas · 4
1
Both "To each their own" and "Each to their own" are used in English, but "To each their own" is more commonly used and sounds more natural.
Meaning:
It means everyone has their own preferences, and that's okay.
Example:
- "I don't like pineapple on pizza, but to each their own."
Short Tip:
Stick to "To each their own" for a natural, widely understood expression.
28 de jan de 2025 10:09
1
Traditionally, it was "to each HIS own" but this may now be rejected by many contemporary native English speakers.
But of the two choices you've given, "To each their own" is far more common. I don't believe I have ever read or heard the phrase "each to their own" and I've been speaking English a long time!
27 de jan de 2025 08:10
1
Hi Kksnenia.
I think they are both fine.
Have a nice day 🤗
26 de jan de 2025 18:53
1
Both are fine
26 de jan de 2025 16:35
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kksenia
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 votados positivos · 18 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
46 votados positivos · 26 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
41 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos