Pesquise entre vários professores de Inglês...
Maki
All rooms or all the rooms Do these sentences mean the same? We leave the lights on in all rooms of the house. We leave the lights on in all the rooms of the house. Thank you. Maki
19 de set de 2021 00:13
Respostas · 2
1
Both your sentences are correct and mean the same thing, as the word "all" often means the same as "all the". In real life, however, I'd say "in *every* room of the house". Note that "every" is treated as singular in form, even though we're referring to all of the rooms. Note that we need to use "the" if we use "of". I didn't invent English; I just teach it :D
19 de setembro de 2021
1
They do!
19 de setembro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!