Pesquise entre vários professores de Inglês...
Neverever
Is this area next to the road where the black car is parking called both a turnout and a pullout in American English and Canadian English? Or is something else referred to as a turnout and a pullout?
16 de jun de 2024 12:49
Respostas · 1
I had to look this one up. I don't see these things often in Ontario, Canada.
The ministry of transportation of Ontario defines a turnout as "A widened section of roadway provided for passing of vehicles travelling in opposite directions on a one-lane roadway, or in the same direction on a two-lane roadway." I believe this is what you've got in the picture here.
Here, most roads outside the city have a wide shoulder (a gravel area which you can pull over onto) and most city streets are quite wide. The multi-lane freeways (what the Brits call a "motorway" but Canadians usually just call "highways") do not, as far as I recall, have such turnouts. I can remember one major rural road in Ontario that has several turnouts. Otherwise these are not common.
16 de junho de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Neverever
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Húngaro
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 votados positivos · 16 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
