Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lost Soul
we should develop a more defensive strategy. Wait for them to come to us, then take them out,” suggests Christina.
“That’s the sissy way out,” Uriah says
What does "out" imply here as in sissy way out? Can't we just use without it?
22 de dez de 2023 21:23
Respostas · 4
Well, you could say "That is the sissy way" and be correct, however, the sissy way to do something means to do it in a weak or effeminate (or a stereotypical girlish) way.
The sissy way out is used to mean the easy way out. One with no challenge.
22 de dezembro de 2023
Yes, “out” is just idiomatic. It means exactly the same thing with or without “out”.
23 de dezembro de 2023
way out = way to resolve a problem
22 de dezembro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lost Soul
Habilidades linguísticas
Inglês, Eslovaco, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
6 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
