[Usuário desativado]
How to say "for fun" in spanish? Is it "por divertido" or "para la diversión"?
2 de mai de 2011 21:50
Respostas · 6
1
Si, Kaimi tiene razón. Si dás un ejemplo podría decirte como se escribe estrictamente. por ejemplo: "We do it just for fun" - "Nosotros lo hacemos solo por diversión". "We do it to have fun" - "Nosotros lo hacemos para divertirnos".
2 de maio de 2011
Por diversión.
2 de maio de 2011
"for fun" = Para la diversión, para divertirse, por divertido, por divertida, para diversión.
3 de maio de 2011
We are always going to dance for fun. Nosotros vamos siempre a bailar por diversión o para divertirnos
2 de maio de 2011
Depende del contexto en el que lo utilices, si sólo pones "for fun" la traducción directa sería "para la diversión" pero también puede ser "por la diversión", de todas formas según el contexto de la frase se puede traducir de diferentes formas.
2 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!