Pesquise entre vários professores de Inglês...
khin maung nyo
IS IT GOOD TO USE THE PHRASE(chi si wo le!)SHOWING ANGRY MOOD.BECAUSE IT CONTAIN WORD"si" I
5 de mai de 2011 13:30
Respostas · 9
qi si wo le !
not every word which contain 'si' is showing angry mood. 'si' here is express a deep level.
like 'xiao si wo le(笑死我了)' means 'I nearly died laughing' .
'tian si le(甜死了)' means 'much too sweet '
and 'gao xing si le (高兴死了)' means 'be extremely happy',,, and so on...
5 de maio de 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5 de maio de 2011
it is ok ,i guess.
because here you die ,not other people (joking )
just if you cant pronounce it correct , it can be a bit funny . O(∩_∩)O
5 de maio de 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5 de maio de 2011
It should be "qi si wo le". :)
I think it equals to "it pissed me off" in English and it's ok to say that. Elise has answered for the reason.
5 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
khin maung nyo
Habilidades linguísticas
Birmanês, Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Indonésio
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Indonésio
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 13 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
