Pesquise entre vários professores de Inglês...
romain
should i say, i request the doctor, or i request to the doctor? thank
8 de mai de 2011 21:31
Respostas · 3
Grammatically speaking, one must add the word "for" after the word "request". I'm requesting for a doctor. It is understood that his medical professional expertise is needed. It would be better to say "I'm requesting for the services of a doctor not a paramedic!"
10 de maio de 2011
" I request a doctor" I have to add that Michael is totally right,this sentence is not used in spoken English and would sound weird, but it is grammatically correct though,while the other one 'request to' is wrong. You could use 'request' in other forms: "I request something of a doctor" " I request something from a doctor" "I request that ,the doctor .........( continue according to context)."
8 de maio de 2011
'I request to the doctor' is completely wrong, however neither expression would be said in english. you would say - I need to see a doctor I need a doctor the word 'request' in this situation would sound very strange. a similar example - 'I request a policeman' we would never say that. Rather we would say 'I'm calling the police' - when you phone for the police or doctor you are in fact requesting they assist you, but you wouldn't actually use the word request.
8 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!