Pesquise entre vários professores de Inglês...
Georgiy
Engage & involve
I'd like somebody to explain me the difference between these words.
May be I'm wrong but it seems to me that in some certain situations both of them mean
to participate in some activities, to take a part.
I'd like to understand if they are interchangeable in the following sentences
1. I'm not going to engage in hypotheticals here.
Is it possible to say 'I'm not going to be involved' in hypotheticals here ?
2. I'm sorry, myself and Morris were just engaged in quite a serious discussion about books and such.
Would it be correct to say
I'm sorry, myself and Morris were just involved in quite a serious discussion about books and such.
Of course it would be great to get any other hints or advices about using these words.
Thanks beforehand.
11 de mai de 2011 12:38
Respostas · 1
They're the same but....
to engage = to get involved/involve oneself
I don't want to engage in that debate. I don't want to get involved in that debate.
Just watch out for the grammar.
11 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Georgiy
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
