[Usuário desativado]
¿Cuál es la diferencia entre a ti mismo y tu mismo?
16 de mai de 2011 17:06
Respostas · 8
Tu mismo tambien puede ser que tomes tu la responsabilidad de decidir . Estas solo es tu elección. is your choise . Y te puedes herir a ti mismo. Hinself.
18 de maio de 2011
Te respondo con un ejemplo. Tu haces la compra tu mismo - No te la hace nadie - Te doy este objeto a ti mismo - Se lo podria dar a Juan, o a Pedro, o a Carlos, pero no tiene importancia , te lo doy a ti. Es español avanzado, de nativos. Un saludo.
17 de maio de 2011
"tú mismo" (with accent, yourself) es el sujeto de la oración (the subject of the sentence)… "Tú mismo vendrás conmigo". Por otro lado, “a ti mismo” es un complemento del verbo (a complement of the verb)… “Te elijo a ti mismo”. En ambas frases tú eres el elegido entre varios. El uso de uno de otro depende por tanto de si lo expresas como sujeto o complemento de la oración. The use of each one of them depends on if you express it as a subject or complement of the sentence. Tienes también que tener en cuenta que en español existe “tu mismo” (without accent, to indicate equality)… "Ella tiene tu mismo color de pelo" (She has the same hair color).
17 de maio de 2011
Tu mismo = you yourself Lo hiciste tú mismo ? Did you do it (by) yourself? Tu mismo ( informally) = It is up to you , suit yourself a ti mismo = yourself Si Quieres Ser Bien Servido, Sírvete A Ti Mismo It means: If you would be well served, serve yourself.
16 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!