Encontre Inglês Professores
nozturk
"Please rest assured." and "Please be rest assured." They are the same?
17 de mai de 2011 18:00
Respostas · 7
2
nozturk,
You have two correct choices with similar meanings:
Please be assured that ..... (please) be satisfied about the truth or certainty of something; confident
or
Please rest assured that......(please) remain confident about the truth or certainty of something
Please be rest assured that .....mixing the two together is a mistake
18 de maio de 2011
1
I don't know of 'be rest assured' ,it is just 'rest assured' ,which means be certain.
17 de maio de 2011
"Please be rest assured" is not possible, as "be" and "rest" are both verbs. They do not follow each other in that fashion or context.
"Please rest assured" is the proper phrase.
17 de maio de 2011
rest assured....correct
be rest assured...wrong
18 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nozturk
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 votados positivos · 8 Comentários
Mais artigos