Pesquise entre vários professores de Inglês...
medela11
Do not laugh. --> 웃지 마요. or 웃지 말아요. Which is correct? Tks.
21 de mai de 2011 16:06
Respostas · 5
In terms of grammar, "마요" is correct but "말아요 is often used more than "마요".^^
I also prefer to use "말아요" rather than "마요".
@jon
웃지 마십시오 - formal and polite
웃지 마세요 - informal and polite
웃지 마요 - informal more and polite
웃지 마 - informal and impolite
^_______^
22 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
medela11
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
