Pesquise entre vários professores de Inglês...
nozturk
When do you say "Woe is me!"?
24 de mai de 2011 21:02
Respostas · 5
1
This is a very old expression that you don't hear any more, except as a parody. Woe means grief or great sadness. 'Woe is me' means 'I am grieving'. The sentence structure is no longer used, either.
24 de maio de 2011
never said.
but can say it in jest!
25 de maio de 2011
This is a good phrase to practice your sarcasm - a very important aspect of English. It should be used in cases where someone thinks they are telling you some bad news, but it isn't all that bad for you. By saying, "Woe is me!" you will really mean "No big deal" or "Who cares?"
Example: (In this example, you don't like your girlfriend.)
Girlfriend: I'm tired of you always ignoring me and talking to other girls.
You: Well, they're my friends and I can't ignore them.
Girlfriend: Fine! I'm leaving!
You: Oh! Woe is me!
*Door slams.
24 de maio de 2011
No one says this anymore. It means "oh why have things gone wrong for me?"
24 de maio de 2011
You say it when you feel overwhelmed. It kind of sounds silly these days because it's an old phrase, so it's hardly said with a serious tone any more.
24 de maio de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nozturk
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
