Pesquise entre vários professores de Inglês...
romain
tengo que decir, yo tomo bano o me ducho? gracias
3 de jun de 2011 03:24
Respostas · 7
Depende tambien de donde vayas a utilizarlo en algunos paises es mas comun el decir bañarse que ducharse, si no entiendo mal en españa es mas comun irse a la ducha y en mexico darse un baño
3 de junho de 2011
Si bien ambas expresiones connotan lo mismo, tomar un baño remite mas a tomar un baño de inmersión ( en una bañera) Mientras que tomar una ducha remite a algo más rápido.
3 de junho de 2011
Igualmente puedes decir: "me baño"
3 de junho de 2011
Both are ok
Me ducho = I take a shower
Tomo un baño = I take a bath
There are some differences.. basically taking a shower you just clean yourself, when you take a bath it can be abit different.
Also you cant really take a shower using the bathtub.
Además no puedes ducharte usando la tina de baño.
3 de junho de 2011
Hay varias formas de decir lo mismo
- Tomo un baño/ una ducha.
- Me doy un baño/ una ducha.
Voy a darme un ducha - Voy a darme un baño
Voy a tomar una ducha - Voy a tomar un baño
Voy a ducharme - Voy a bañarme
3 de junho de 2011
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
romain
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Português, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
