Pesquise entre vários professores de Inglês...
josephlhartman
ガールフレンドとのrelationshipってどう言えばいい? たくさんの言葉を聞いた事あるんだけど、意味の違いは何ですか?
9 de jun de 2011 00:26
Respostas · 4
My relationship with my girlfriend.という意味ですか?relationshipは、「関係」でよくつかいますよ。だからガールフレンドとの関係!!って使えば大丈夫です☆間柄は時々つかいます。ほとんど同じ意味だと思いますよ。やっぱり「彼女との関係」が一番が口語的かもです。
9 de junho de 2011
辞書で関係とか交渉とか間柄とか恋愛も書いてあるけど、日本人の普通の使う言葉はなんですか?
9 de junho de 2011
Yes, it's fine. It doesn't mean "lover" though. It a girl's girlfriend. A boy's girlfriend is 彼女。
9 de junho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!