Pesquise entre vários professores de Inglês...
zhbin
“have a deep pocket”is "a person who is very rich"??
i ever once leant a slang"have a deep pocket" from the new concept english. and the teacher said that mean"a person who is very rich",but an american netpal doesnt know what it is at all. so if that one is really a authentic english slang???
14 de jun de 2011 05:18
Respostas · 6
1
Not necessarily very rich. But he has a lot of money to spend.
14 de junho de 2011
'Deep pocket' is an American slang term for someone who has extensive financial resources or great wealth (very rich!). It is most often used in the plural 'deep pockets' and with reference to big companies or organizations. 'The American tobacco companies have deep pockets.'
Although it can be used in reference to individuals for example Bill Gates, Donald Trump etc
'Of course he can afford a yacht, he has deep pockets.'
We also say that someone has 'short arms' and 'deep pockets' to describe someone who is rich but miserly/ mean with money.
14 de junho de 2011
Yes, but I know the phrase as "to have deep pockets".
Not everyone knows or uses the same slang. ;)
14 de junho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
zhbin
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
