Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ana_hache
What's the difference between "Nun" and "Naja"? Danke sehr:)
19 de jun de 2011 01:44
Respostas · 3
2
"Na ja" is used for slight disagreement, or for summing something up, especially to express that one has to deal with the inevitable. Maybe for more occasions I can't think of at the moment.
"Argentinien ist das beste Land überhaupt." "Na ja, das sehe ich etwas anders."
"Meine Grossmutter ist gestorben, und ich bin sehr traurig." "Na ja, wir müssen halt alle mal sterben."
"Nun" originally means "now", but one can use it as a generic interjection in more or less every situation.
19 de junho de 2011
'Nun' kann 'jetzt ,now ' bedeuten, aber im Vergleich zu 'Naja' gibt es dann paar verschiedene Bedeutungen von 'nun' wie:
- Well
- Ok
- Fair enough
- all right
- just
Beispiele:
Nun, wenn es unbedingt sein muß
Well, if you really must
Nun, ja
well (all right) ,yes
Das ist nun einmal so.
That is just the way it is.
Naja
ist umgangssprachig und bedeutet 'well' .
- Aber naja
Oh, well
19 de junho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ana_hache
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Holandês, Francês, Alemão, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
