Pesquise entre vários professores de Inglês...
issni
what are the differences and Mohabbat eshgh? hwahahaha.whatta bad grammar...looks like I was drunk while writing that question! perhaps the correct phrase is "what's the differences between eshgh and Mohabbat?"
20 de jun de 2011 16:25
Respostas · 3
eshgh = is more powerful
20 de julho de 2011
Hey Issni. "ESHGH" is something close to "LOVE" and "MOHABBAT" can be translated to "AFFECTION";eshgh conveys more strong feelings. Good luck
21 de junho de 2011
ESHGH means " THE LOVE" when you want to express your feeling about something that you love by this noun. Mohabbat mean Love as well but a level less than that in Persian culture...Anyway, ESHGH is the last level of loving something or someone that you're going to see and feel...I hope I can help you in understanding...Anyway, in many time these 2 words consider same as each other...
20 de junho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!