Pesquise entre vários professores de Inglês...
Rachel He
请问“嫌弃”用英语怎么说?
嫌弃用英语怎么说?
30 de jun de 2011 11:54
Respostas · 12
cold-shoulder
30 de junho de 2011
be disgusted with :)
30 de junho de 2011
The correct phrases are:
"TO GIVE SOMEONE ' the cold shoulder ' "
(he gave me the cold shoulder)
and
"to turn your back on someone".
(He turned his back on us)
1 de julho de 2011
可以說成 despise, to despise someone (不喜歡,有嫌棄的意思)。前面幾個人寫的也對,be disgusted with (對某人感到厭惡),cold-shoulder/turn one's back on someone (忽略,冷弱的意思),還有 to avoid 是避免,迴避的意思。說法很多喔!
30 de junho de 2011
嫌弃 = to avoid sb (out of dislike) / to turn one's back on sb / to ignore
30 de junho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Rachel He
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
