Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dima
what does the phrase "Mind your own beeswax" mean?
13 de jul de 2011 15:49
Respostas · 4
2
It's as if the speaker began to say "mind your own business!" then changed the last word. It's slightly slangy, and less direct.
13 de julho de 2011
1
It means to stop trying to pry into ones private affairs or do your own work stop annoying me :)
13 de julho de 2011
1
Be busy with your work.
13 de julho de 2011
It is just this slang habit of changing some words by using their first letters and modifying the rest for sounding more polite or not using sometimes an embarrassing or slightly improper term.
In this case 'beeswax' is a substitute for 'business' ,where business isn't a bad word to use,,but the whole expression sounds a bit rude, therefore another similarly sounding word will be less direct and might sound neater.
14 de julho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dima
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Polonês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Polonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
0 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
