Pesquise entre vários professores de Inglês...
freeAll
Hi everybody, i have some questions about Swahili
I see that in Swahili "kwenda" means "go" and "kuenda" has the same meaning. So what's the different anyway? "Kitabu ni kizuri" is this sentence correct? Adj transforms too according to the verb before "ni"? Asante sana~
16 de jul de 2011 07:12
Respostas · 3
If you learn swahili and translate directly from English you will be making many mistake just like many of the educated swahili people take english phrases and translate them direct to swahili.
kitabu ni kizuri; can be correct or wrong it depends.If were somewhere together and I gave you a book.You read it a little or the back cover and say "Kitabu ni kizuli" I will understand you.But by just saying "kitabu ni kizuri" I wont understand which book are you referring to.
26 de maio de 2012
Asante sana~Saidia mimi tafadhali~
27 de agosto de 2011
The Verb(kitenzi) for "go" is 'enda' and 'kuenda' & 'kwenda' bothe means 'to go'.
Examples:
'I want to go' - 'Ninataka kuenda'
'Go home' - 'Enda nyumbani'
Karibu.
1 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
freeAll
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Latim, Russo, Espanhol, Suaíli
Idioma de aprendizado
Latim, Russo, Espanhol, Suaíli
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
