Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sam
What is the common meaning of "put the make on someone" and how to use it?
31 de jul de 2011 06:39
Respostas · 3
Another way of saying this is " to put the moves on someone" = to make sexual advances.
Example: That guy really put me off. He's always trying to put the moves on someone.
31 de julho de 2011
1. to attempt to seduce or proposition someone.
2. to try to have sex with someone
Use that dictionary I suggested.
thefreedictionary.com
31 de julho de 2011
I've never heard this actually used..I think "I'm going to put the moves on you," is more common..It means, I'm going to flirt with you or "make a move," which could mean, flirting, asking someone out, kissing, etc.
Such as "Stephen decided to put the make on her when he saw her dancing."
31 de julho de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sam
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
