Pesquise entre vários professores de Inglês...
ALEXANDER
What differences between restrain and restrict?
3 de ago de 2011 16:09
Respostas · 2
1
In most instances they mean the same thing, but not always.
I can say that an area is restricted, it means you can't go in that area.
However, I would not say the area is restrained. People are restrained (by rule or by barriers) from going in, but you can't use that word about the area itself.
Also, if a policeman puts handcuffs on a person, that person is said to have restraints.
Technically, you could say that the person is restricted, but you would never hear that - the closest would be to say that the person's movements are restricted.
4 de agosto de 2011
1
They come from the same root word in Latin, but to me "restrict" may allow some movement within limitations (though not always), whereas "restrain" acts directly on the person or thing being limited or prevented.
3 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ALEXANDER
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Sérvio
Idioma de aprendizado
Inglês, Sérvio
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
