Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sam
How to use "rub someone the wrong way"?
Is it ok to say "Every time I meet her she just rub me the wrong way"?
10 de ago de 2011 06:05
Respostas · 2
2
That would be OK. You generally say this when something subtle somebody does or says bothers you for some reason you find difficult to define. For instance, if a waitress were to say goodbye in a sarcastic tone of voice or throw your change at you, she would likely "rub you the wrong way," even if you she were otherwise very polite. Basically, it refers to something specific that bugs you or gets on your nerves.
10 de agosto de 2011
1
"Every time I meet her she just rubs me the wrong way"?= "Every time I meet her she really annoys me"
Other examples: He raved on and on at the conference and after a while it rubbed me the wrong way.
When my students lie to me about not handing in their homework, it just rubs me up the wrong way.
10 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sam
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
