Pesquise entre vários professores de Inglês...
Haiyang
what does "busting through " mean? please give some examples.
12 de ago de 2011 23:06
Respostas · 8
1
Busing through, slang, not sure if it is used much, but... busting through the door is an example but correct way is bursting through, same thing, bursting through the door etc. Hope it helps
12 de agosto de 2011
1
Busting through, is to go through something with force. It is slightly different from 'bursting through'. You can burst through an open or closed door, but you can only bust through a closed door. Bust- to break/force open/force through and another usage of bust is to escape or to help someone escape.. ie He bust open the chest. He busted his way through the crowd. The police busted down the door. They busted him out of prison. I would not consider 'bust' slang just simple casual language.
13 de agosto de 2011
1
"busting through " = a slang term = to emerge, enter suddenly and forcefully
Example:
The angry customer came busting through the door and asked to speak to the store manager.
The police officer bust through the door when they arrived at house where the criminal is hiding in.
13 de agosto de 2011
1
"busting through " = a slang term = to emerge suddenly and forcefully
Example: The police came busting [bursting] through the door and captured the criminal.
13 de agosto de 2011
bursting + through
If you know what those two words mean, then they mean the same when put together.
12 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Haiyang
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
12 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos