Pesquise entre vários professores de Inglês...
medela11
What is the difference between '공부하다' and '배우다'?
In which cases to use each word above.
Thanks.
22 de ago de 2011 07:04
Respostas · 3
4
I would say '배우다' has a braoder meaning compared to '공부하다.'
'배우다' literally means to learn something whereas '공부하다' could mean putting more time and effort in the process of learning i.e. reading books, becoming a student in a certain area, etc.
Usually, the word '공부하다' equals 'to study' in English.
Hope this helps :)
22 de agosto de 2011
2
'공부하다'= to study ... and '배우다' it means = to learn ...
.they are different from their meaning ^^
i hope my answer helping u ^^
u r welcome ^^ㅠ.ㅠ
22 de agosto de 2011
1
Like Zainab barznji said, '공부하다'= to study ... and '배우다' it means = to learn
and I want to add more explanations here.
'배우다' I learn something from a teacher.
'공부하다' I study something by myself(not from a teacher) (from a book or a computer)
25 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
medela11
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
