Pesquise entre vários professores de Inglês...
christyhuang92
In what situation can we use "for god sakes"?
26 de ago de 2011 03:49
Respostas · 3
1
This would only be offensive to really, really conservative or older people. As for usage, it's a way to start out a statement of frustration. Examples: "Oh, for God's sake, couldn't they think of a better place to put that!" "For God's sake, Tommy, who taught you to drive!" There are many versions, "for the love of God" is similar, but old-fashioned sounding. "For heaven's sake" and "for pity's sake" work as well. The version that is completely safe for all occasions is "For Pete's sake". I've been told that it's a reference to Saint Peter, but no one will be offended if you invoke him. Another safe one is "for goodness' sake".
26 de agosto de 2011
It is something you might say in frustration more than anger. It is not offensive to most people. Robespierrette has it right.
26 de agosto de 2011
Yes i would never use this ! it would be offensive to me and to alot of people, it is used in anger by people who dont know enough vocabulary to express themself effectively :) trap7zd is right, better to use- for goodness sake, express your anger, for example.. For goodness sake, is it that hard to lock the door. Hope this helps :)
26 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!