Pesquise entre vários professores de Inglês...
Cindy
Ist "Wenn man die Grafik betrachtet" perfektes Deutsch?Ist "Bei dem Betrachten" besser?
26 de ago de 2011 09:03
Respostas · 2
2
"Wenn man die Grafik betrachtet" und "Beim Betrachten der Grafik" ist gleich. Beides gefällt mir nicht. Du sollst die Grafik nicht nur anschauen, sondern sie verstehen und mir erklären, was du siehst. Ich möchte sehen, dass du die Grafik verstanden hast und Fragen dazu beantworten kannst.
Vielleicht "Wenn man die Grafik betrachtet, kommt man zum Schluss (/zur Erkenntnis), dass..." ("der Schluss" ist nicht "das Ende", sondern "die Schlussfolgerung".)
Der nächste Schritt (besser) wäre: "Aus der Grafik kann man erkennen (/ableiten /schließen /schlussfolgern)..."
26 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Cindy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
