Pesquise entre vários professores de Inglês...
atikin
writting an address
whats the correct form to write address in Chinese- for example-
China HongKong Kowloon九龙 Tsim Sha Tsui 尖沙咀 100 "Name" street building name, 5th floor, room 10
thanks
29 de ago de 2011 10:29
Respostas · 3
both correct, but 100楼 is wrong, according to your sentence, you should write as 100栋 or 100幢 instead.
29 de agosto de 2011
so for example if i'll write -
香港九龙尖沙咀加連威老道100楼港品中心6层602室 - it will be correct
or should I write like this- 香港九龙市尖沙咀镇加連威老道100楼港品中心6层602室
???
29 de agosto de 2011
It is correct.
Usually 510 means 5th floor, room 10. Because no more than 99 rooms each floor
29 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
atikin
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
