Pesquise entre vários professores de Inglês...
Matt 马修
Professor ProfissionalHow can I translate 'verso il popolo' to English?
Is 'for the people' an accurate translation?
10 de set de 2011 23:03
Respostas · 3
Italians usually say / per il popolo /, meaning /for the people/, or
/in favour of the people/.
/verso il popolo/ has an immediate, non metaphorical meaning, like in:
Il Presidente parlava, ma non guardava verso il popolo, che lo
acclamava dalla piazza; le acclamazioni sono poi cessate.
(verso: in the direction of ...)
If you give some context, maybe more could be said.
11 de setembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Matt 马修
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Tailandês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano, Tailandês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
