Pesquise entre vários professores de Inglês...
Meem
Does sad ending have the same meaning to sad end?!!
12 de out de 2011 21:33
Respostas · 6
1
Usually yes. While I can think of some sentences where "sad ending" could not be used but "sad end" could, generally both are used to mean the same thing, a not so happy conclusion to something.
Just so you know, one sentence where sad ending would not work is: "He got the sad end of the deal." which means "He got the worst result of the deal." which is a pretty sad ending!
12 de outubro de 2011
1
Well, there's a little difference. A book or movie has a sad ending. A person might come to a sad end (die miserably).
12 de outubro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Meem
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
