Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dima
Tough question about icecream
Buy me icecream
or
Buy me a icecream
or
Buy me an icecream
PS I really want icecream please hurry))
3 de nov de 2011 08:07
Respostas · 3
3
Actually, " Buy me ice cream" and "Buy me an ice cream" are both correct. In the first statement, "Buy me ice cream", you are simply asking for ice cream in general, no specific amount is asked for. So the person buying ice cream will come back with whatever amount they feel is correct.
In the second statement, "Buy me an ice cream" you are asking for a single serving of ice cream, and it would come in a cup or cone.
Now, Julia is right, a please at the end in either sentence is more polite. Also, in the complex world of ice cream, I assume the person knows what flavor you want. I hope they know what flavor I want too, because ice cream sounds like a good idea!
3 de novembro de 2011
2
Buy me an icecream, please! ;-)
3 de novembro de 2011
1
Buy me ice cream please! (two words)
3 de novembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dima
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
