Pesquise entre vários professores de Inglês...
muwz
differences between "In the absence of" and "in the lack of"
In the absence of these factors, the way customers are treaded when they have a reason to call has a fundamental effect on a company's ability to retain them as customers.
In this senceten , why cant we use lack instead of absence?
17 de nov de 2011 06:49
Respostas · 2
2
Absence usually signifies that something is not there. Lack of usually means a shortage.
In the sentence you referenced, I think the "factors" are missing. A lack of the factors does not mean that the factors can't be there. It may mean that the substance of the "factors" are lacking.
17 de novembro de 2011
You could rewrite the sentence like this: Due to a lack of these factors and the way customers are treated when they have a reason to call, has a fundamental effect on a company's ability to retain them as customers.
Absence may sound better even though "a lack of" means absence.
17 de novembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
muwz
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
