Pesquise entre vários professores de Inglês...
Вера
Флуоресцентная лампа и люминесцентная лампа, какая разница?
21 de nov de 2011 07:44
Respostas · 4
2
Это одно и то же, просто флуоресценция устаревшее понятие.
Разделение люминесценции на флуоресценцию и фосфоресценцию устарело, приобрело условный смысл качественной характеристики длительности люминесценции. По механизму преобразования энергии возбуждения Ф., как правило, является спонтанной люминесценцией, поэтому т определяется временем жизни на возбуждённом уровне.
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%A4%D0%BB%D1%83%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F/
22 de novembro de 2011
1
Флуоресцентные лампы - лампы черного света. Они излучают свет в ультрафиолетовом диапазоне (не видимый для человеческого глаза), мы увидим только свет отраженный от предметов или рисунков (выполненных специальными красками), они будут светиться в темноте. А люминисцентные сейчас в каждом доме(энергосберегающие).
21 de novembro de 2011
1
Судя по всему разницы нет. Вроде как обычно используют словосочетание "Люминесцентная лампа", по крайней мере в моем окружении это так.
возможно флуоресцентный и люминесцентный говорит об используемых материалах.
21 de novembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Вера
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos