Pesquise entre vários professores de Inglês...
nozturk
"to lie in bed" and "to lie on the bed" seme meaning? or ......
What^s the difference between them?
21 de nov de 2011 19:43
Respostas · 5
7
"To lie in bed" is to be under the covers.
"To lie on the bed" is to be on top of the covers.
21 de novembro de 2011
1
to lie in bed = someone lying to his lover while making love
21 de novembro de 2011
Actually, I never hear "to lie in the bed." If a person is under the covers, we ususlly say, "He's in bed," and don't use the verb "lie" at all. However, if someone is tired and just wants to lie down for a while, I could say, "He went to lie down on the bed for a while." In this case, we would often drop "in the bed" and say "He went to lie down for a while." When something is very obvious Americans often drop unnecessary words. "On the bed" would probably most often be used to indicate the location of something. "Where's my coat?'' "It's on the bed."
22 de novembro de 2011
Sorry, "helpful" people....
21 de novembro de 2011
The coach is right. Close the question before "helpful" come to confuse you ;)
21 de novembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nozturk
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 votados positivos · 5 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
