Pesquise entre vários professores de Inglês...
Emil
我想问你们:这个句子有什么意思? "大男人主义一点呢" 谢谢!
4 de dez de 2011 21:25
Respostas · 7
1
when you overdo your masculine role in an interaction or in a relationship...
5 de dezembro de 2011
1
喜欢控制,管理别人,有些以自己为中心,不考虑别人的感受
5 de dezembro de 2011
1
比较强势,控制欲多些。
4 de dezembro de 2011
1
I'm just guessing, sorry if it's wrong. I think it means "A little chauvinistic, huh". Chauvinistic = considering males superior.
4 de dezembro de 2011
means you should do things like a real man... Just like “hey,guy be a man!" my english is not good I hope you can understand what I say.
5 de dezembro de 2011
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!