Pesquise entre vários professores de Inglês...
seohee92
되지 않을까 and 되시길, what do they mean? -가 되지 않을까 (The full sentence is 열심히 노력하신다면 감동을 줄수 있는 배우 내지는 아티스트가 되지 않을까) -가 되시길 (The full sentence is 우리 대한민국의 자랑스러운 인재가 되시길) I met something like this and I dont know what it means. Can anyone pls explain it? Arghh, I always have problem with any sentence has -되 in it
19 de dez de 2011 04:57
Respostas · 1
1
In your sentence, "-가 되지 않을까" is used to mean that "I think you could/might be....(someday in the future)", and "I hope that you will become/be...." for "-가 되시길(바랍니다)" \^o^/
19 de dezembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!