Pesquise entre vários professores de Inglês...
ilan
How do you bless in Tagalog for good lock, for some one who's getting new job ?
26 de dez de 2007 15:11
Respostas · 3
We say generally, In English as Good luck then we couple that with the words sa pag apply mo, Sana makuha ka.
So all in all it goes like this "Good luck sa pag apply mo, sana makuha ka" This is in colloquial Tagalog which means Good luck in your application for the job, I hope they will hire you. In Pilipino, it goes as "Sana ay pagpalain ka ng Panginoong Maykapal at makuha ka sa ina asam-asam mong kabuhayan" There is a difference in Pilipino and Tagalog but it is not normally emphasized by people teaching Tagalog because they will usually teach colloquial Tagalog. You have to specify which one you want to learn, Pilipino, colloquial Tagalog, Formal Tagalog or Street Language Tagalog or Slang Tagalog. There is a lot of differences in these.
1 de março de 2012
Hello, Ilan. As SuperrApril has said, there is no Filipino for "Good luck"... though - since you've mentioned the word "bless" - I'd like to add that the way we say "Bless you" is "Pagpalain ka nawa ng Diyos..." or simply "Pagpalain ka."
18 de outubro de 2011
there's really no tagalog for good luck in philippines, coz we really often use "good luck" but you can say "galingan mo" or "pagbutihin mo" which means "do your best" :)
29 de agosto de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ilan
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Filipino (Tagalo), Hebraico
Idioma de aprendizado
Filipino (Tagalo)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
