Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wind
It's like Mardi Gras without the papier-mache heads. what does this mean? Hi, guys. There's this line from TV series Friends, Chandler: So how's it going in Financial Services The guy: It's like Mardi Gras without the papier-mache heads What does he mean by that? I know Mardi Gras is a carnival celebration of some kind, a papier mache head is a mask you wear, but what is he trying to say with this?
24 de dez de 2011 01:45
Respostas · 1
3
The guy means that it is chaotic. Marti Gras is a celebration with dancing and partying and noise and chaos all around. By saying that it is Mardi Gras without the masks is just saying that it has the same conditions, it's just not called Mardi Gras (no one is wearing costumes or celebrating; it is just loud and chaotic)
24 de dezembro de 2011
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!