Pesquise entre vários professores de Inglês...
osvaldo
uses of "kinda" before verbs
for example these sentences:She kind of looks like me.
she kinda likes me
he kinda falls down
but i want to know in which cases i should use kinda (kind of).
some body can explain me when we can use it before verbs or if we express the same with other words
5 de jan de 2012 23:21
Respostas · 3
3
kinda = "kind of". It is easier to say so it has become slang.
Used in the "kinda" way, it means, "a little to a lot", but never totally.
He kind of looks like me. = "He looks a little like me."
She kind of freaks me out. = "She frightens me a little bit."
You can use "kind of" like this as well - "What kind of ice cream do you want?" used in this way, the person is asking which flavor you want.... it implies that you have a choice.
5 de janeiro de 2012
2
Do not use this in your formal essays. It is slang and is considered improper. I would be a disservice to you if I don't point this out.
6 de janeiro de 2012
Any time you see "kinda" (= kind of), you can replace with somewhat. You might also replace with "to a certain degree". It is short of "completely".
5 de janeiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
osvaldo
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
